Brulionman

o fazach ksiezyca, ruchach tektonicznych plyt w Ameryce Lacinskiej, o inseminacji owiec, o pomniku w ksztalcie wielkiej pochwy przy glownym skrzyzowaniu w Rzeszowie, o zapadaniu w katatonie, o ukladach scalonych, o MySQLu, o propagacji w pasmie dwumetrowym, o powstaniu Nikaragui, o petli histerezy – nie jest to blog. / trying-to-be bilingual (English) blog

Posts Tagged ‘ulica

Zaglowka

leave a comment »

 

halas obrazu

halas obrazu

W tle stragan z kwiatami i lansiarski Grafton, slabo wybralem tu tlo przyznaje, ginie zaglowka w halasie kolorow i ksztaltow; na dodatek noz w plecy wsadzil mi szeroki kat ktory ma stosunkowo (zbyt) duza glebie ostrosci.

Reklamy

Written by brulionman

30, Wrzesień, 2008 at 9:16 am

Brak pomyslu na tytul / Run out of ideas for title

with one comment

dwa slupki / two bars

dwa slupki / two bars

Written by brulionman

14, Wrzesień, 2008 at 9:20 pm

Masa krytyczna 22.09.2008 godz.18 Pl. Wolnosci, Kielce / Critical Mass 22.09.2008 6PM Wolnosci Sq., Kielce, Poland

5 Komentarzy

Poniedziałek 22 września 2008 r. godz. 18:00 – z Pl.Wolności pojedzie Masa Krytyczna czyli wielka manifa rowerowa. Walczymy o prawa rowerzystów na drogach i budowę ścieżek rowerowych. Więcej info i dyskusja na www.mtb.kielce.pl . PozdROWER redAKCJA@mtb.kielce.pl . (ctrl+c, ctrl+v i ślij to info dalej) :)

PS. Darujcie ze czasem wtawiam linki wyjasniajace do znanych spraw jednak czestokroc sa one znane jedynie w pewnych kregach i spora czasc odwiedzajacych strone nie ma pojecia o czym mowa

/ Monday September 22nd 2008 6PM – from Plac Wolnosci (Freedom Squarre, to say that: Platz Volnos – chee) will start Critical Mass, in other words big cycling demonstration. We’re fighting for cyclists rights on the roads and for building cycle tracks. More information and debate on www.mtb.kielce.pl . Regards redAKCJA@mtb.kielce.pl  (copy/paste and send it forward :) )

PS. I’m putting sometimes explaination links to obvious issues but not everybody are familiar wiht some subcjects. Sorry about that.

 

Piotr Materek

MK / CM foto: Piotr Materek

Betonowe kule / concrete balls

leave a comment »

Rusza pomalu blog CKFu, nie wiem czy zawsze bede mial chec i czas by publikowac zdjecia na obu na raz wiec zapraszam na obydwa blogi / CKF blog is starting, I’m not sure that I’ll always put new pictures twice so you better check both sites

 

Kule / Balls

Kule / Balls

Vooyou zakupil dla mnie mju na alegrze (bom niekumaty i nie cierpie zakupow przez net, dzieki Pawel) i gdy przyfrunelo to to do mnie to poszlek przetestowac i przed budynkiem Gardy (policji) wlazlem na jedna z kul i balansowalem dosc dlugo szukajac kadru co musialo wygladac komicznie biorac pod uwage ile mi to zajelo a przeciez w rekach mialem gupka ktora robi pstryk, poza tym jest tam zakaz jezdzenia na rolkach, deskorolkach, rowerze, wspinania sie ale obylo sie bez interwencji. 

Vooyou bought for me a mju (cause I’m mental disabled and I hate shopping via internet, thanks Pawel) so when the parcel landed i went to do some tests and right at the front of Garda next to Busaras i climbed on one of a big concrete balls and I balanced looking for good shot, which had to be funny if you think how much time it takes me and it was only compact camera, and also there is prohibited skatebording, roller blading, climbing etc. but nobody interrupted me.

Wstawiajac pupe w kuchenne okno… / putting my bottom into kitchen window…

with one comment

…popelnilem to zdjecie podczas fotoszwedacza jaki urzadzilismy sobie raz z Katrzym pewnego niedzielnego poranka. Pietrek stał wtedy na dole i robił złamany słupek / …I did this picture during photo-roaming which we had together with Ka3 once upon a time on sunday morning

Sciana / The wall

Written by brulionman

27, Sierpień, 2008 at 8:21 pm

Ociupinka ulicy / a bit of street

leave a comment »

 

Bertinokio / Bartinocchio

Bertinokio / Bertinocchio

 

 

Szablon przy South Circular Rd (wewnetrznej wiekszej obwodnicy Dublina) ktory pojawil sie po publikowanych w mediach podejrzeniach wobec bylego premiera, ze mowi on prawde tylko wowczas gdy sie pomyli / Stencil work at South Circular Rd (Dublin’s Outer Ring) which appear after press speculations that former Prime Minister tells the truth only by mistake.

 

 

 

 

 

 

 

zaplecze "The Village" / at the back of "The Village"

zaplecze "The Village" / at the back of "The Village"

 

 

Tu zaliczylem pierwsza w zyciu blokade kola. / At this place I got clamped first time in my life.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kostkiczy / the cubes or ;)

kostkiczy / the cubes or ;)

 

 

 

Cienki wypatrzyl je w jakims urynowym zakamarku. / Cienki spotted them in some pissful nook.

 

 

 

 

 

 

vlepa slusznych rozmiarow / really big sticker

 

 

 

Slusznych rozmiarow wlepa ustrzelona gdzies w Dublinie. / Really big sticker spotted somewhere in Dublin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIERTYCHnielubie / I don't like these games

GIERTYCHnielubie / I don't like these games

 

 

 

Roman we wlasnej osobie. Zwlaszcza z glosu. Kolejny dwuczesciowy szablon. / Roman himself. Especially by voice. Another two-piece stencil.

 

 

 

 

 

 

 

ZZIB: Taka madrosc dzis sporzadzilem: chodzisz po ulicy wiec ja szanuj bo mozesz kiedys na niej wyladowac. / ANFSCD (and now for something completely different): I thought today: you’re walking on street so respect it ’cause one day you may live there (as homeless).

%d blogerów lubi to: