fotki z komorasa gieesemowego / phoneshots
Aktualne i zalegle roznosci / current and forgotten brick-brack
Spadl snieg ktory w Irlandii jest tak popularny jak kleski urodzaju w Somalii, samochody jezdzily 15 km/h, motocyklisci jechali 10 km/h po chodnikach asekurujac sie nogami rozdziawionymi na „za kwadrans trzecia”. / Ireland was attacked by snow storm and it’s so unusual that cars were doing 15 km/h, motorcycles 5 km slower and often on footpath with legs „wide open – quarter to 3” ;)
A tu kilka rzeczy ktore dawno temu obiecalem wstawic / and here few shots which I promised to publish long time ago
Uff, to wszystko / that’s all folks
Written by brulionman
5, Luty, 2009 @ 7:15 pm
Napisane w foto / photo, foto-komorka / mobile shots, kierowca bombowca / vandriver's views, maszeruj albo gin / walk or die, mowa ulicy / street things, po prostu Rower / pedal to the metal, wypozyczalnia pomyslow / ideas sharing
Tagged with A category, ad bike, advertisement, alfons, beach, bicycles, big black ass, billboard, bombing, city, city bike, city center, cycles, czas wolny, DBC, DCW, Docklands, driving license, Dublin, fashion, Gem, graffiti, grave, handcraft, hard core, Howth, Ireland, Irlandia, jazda po chodniku, kategoria A, kiteboarding, kitesurfing, kleska urodzaju, kosiarka, Krwawiacy Stolec, lawnmower, leisure, Luas, Luas stop, mobility, mobilnosc, moda, motocykle, motoryzacja, nielegal, Palace St, Phibsboro, Phibsborough, polwysep Howth, provisional license, przewozny bar, Red Cow, Red line, reklama, reklama na rowerze, rekodzielo nagrobne, rower, rower miejski, rower reklamowy, rowery, ruch drogowy, Rutland Pl, rysunek, sad face, scena, scene, signs, slady zebow na kaszance, smart Smart, smutna twarz, snieg, snow storm, Somalia, sprytne parkowanie, srebro, stancil, sticker, streets, styl, style, Sutton, swiety, szablon, szlaki piesze, Temple Bar, throw-up, TK, toilet, traffic, tram, tramwaj, trasy piesze, trekking paths, trekking trails, twarze, U2 hall of fame, ugly house, ulice, urban bike, vlepka, wc, wide open, wielka czarna pupa, winter, wrzut, za kwadrans trzecia, zielony lisc, zima, znaki
Komentarze 3
Subscribe to comments with RSS.
throw up in Docklands to chyba wyzyganie sie w dokach, przynajmniej tak mi sie to tlumaczy :)
Piotr Adamski
6, Luty, 2009 at 10:41 am
throw up to po polsku wrzut czyli zwykle kolor na nielegalu a na wymioty (rzyganie) zwykle mowi sie puke, poprawne politycznie jest jednak vomit ale najlepsze to calling Ralph on the big white phone, no chyba ze przydarzy sie gdzies indziej niz nad porcelana :)
a swoja droga to dziwie sie ze ten ziomus sie nie zespawal http://www.youtube.com/watch?v=txqiwrbYGrs
brulionman
6, Luty, 2009 at 12:05 pm
throw up
1. To vomit.
inna sprawa ze ani puke ani vomit w zyciu nie slyszalem w irlandii, tak samo jak moron i inne tego typu, zdziwilem sie ze mowia czasem dickhead, pomimo ze na huja nie mowia dick ale prick ;)
Piotr Adamski
6, Luty, 2009 at 2:43 pm